Follow briiC on Twitter
0 Padalies/Share

Niekojam

show all translationswhat a waste of paper?!? when there are less trees and all.   © http://

tā izniekot papīru?!? kad koku paliek mazāk un vispār.

Palīdzēt iztulkot Apdruka Tavs viedoklis Nosūtīt draugiem
0 Padalies/Share

Iedves plaģiātu

a work of inspiration.
very hard to tell if it is a plagiarism   © http://

Ļoti grūti atšķirt, kad iedvesmas radīts darbs ir tikai plaģiāts

Palīdzēt iztulkot Apdruka Tavs viedoklis Nosūtīt draugiem
2 Padalies/Share

Pienāk laiks, kad vairs nedejo

show all translationsThere comes a time when dancing stops.

Menuets - they danced one summer.   © http://

Pienāk laiks, kad vairs nedejo.. / (c) Menuets - Viņi dejoja vienu vasaru

Palīdzēt iztulkot Apdruka Tavs viedoklis Nosūtīt draugiem
2 Padalies/Share

domas kļūstot

show all translationsYour mind gets free when your body is confined   © http://

domas kļūst brīvākas, kad ķermenis tiek ieslodzīts

Palīdzēt iztulkot Apdruka Tavs viedoklis Nosūtīt draugiem
6 Padalies/Share

Kaktuss

m.meldra:: dzejolis

Kaktuss

Tu saki: „Nedzīvs.”
Saki: „Vienkāršs stāds.
Vai brīvs vai nebrīvs –
Ko gan saprot tāds.”
Bet, paskat vien,
Cik skumjš uz palodzes tas stāv,
Kad vēji garām nes
Gar rūtīm sniegā pārslas mirdzošās.
Viņš neredz tās.

Viņš iegrimis ir sapņu ainās.
Viņš jūt,
Kā saknes karstā zemē lien,
Ka saule glāsta viņu –
Adataino.
Tik maigi glāstīt pratis nav neviens.
Ai, labais glāsts!
Ai, saldais saules sīrups!
Un tad
Nāk lietusgāzes šalcošās,
Nāk reizi gadā
Mazgāt viņu tīru.
Un atkal saule…

Sapņi skumjas kliedē,
Un kaktuss izplaukst
Sārtā, krāšņā ziedā;
Un sapņi izplaukst
Sārtā, krāšņā ziedā
Un pretī sniega pārslām rūtīs slejas.
Bet vējš aiz loga negants
Smejas, smejas.
Cik nejauki, ja kāds par sapņiem smejas.

/Harijs Skuja /

Palīdzēt iztulkot Apdruka Tavs viedoklis Nosūtīt draugiem